When translating texts for join-lemmy.org, dont try to make a word by word translation. Instead, write the text in a way that makes sense for your language, and focus on the most relevant aspects of the project.
Also, a reminder that you can join the Lemmy Translations chat on Matrix: https://matrix.to/#/#lemmy-translations:matrix.org
| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 116 949 6,068 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 86 460 2,992 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
| 30 489 3,076 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
| 24 449 2,796 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
| 6 40 280 |
|
Strings marked for edit | Browse Translate Zen |
| 30 489 3,076 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
| 4 4 36 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
| 1 1 6 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
| 3 3 22 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
| 1 1 6 |
|
Failing check: Unchanged translation | Browse Translate Zen |
| 3 3 30 |
|
Failing check: Has been translated | Browse Translate Zen |
Overview
| Project website | github.com/LemmyNet/lemmy |
|---|---|
| Instructions for translators | |
| Project maintainers |
|
| Translation license | Affero General Public License v1.0 or later |
| Translation process |
|
| Source code repository |
https://github.com/LemmyNet/joinlemmy-translations
|
| Repository branch | main |
| Last remote commit |
Merge pull request #41 from LemmyNet/frontpage-changes
d7a633d
Nutomic authored yesterday |
| Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Turkish)
f38780b
|
| Weblate repository |
http://weblate.join-lemmy.org/git/lemmy/joinlemmy/
|
| File mask | translations/*.json |
| Monolingual base language file | translations/en.json |
| Translation file |
Download
translations/ro.json
|
| Last change | July 27, 2025, 8 p.m. |
| Last author | None |
9 days ago
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 116 | 949 | 6,068 | |||
| Translated | 74% | 86 | 48% | 460 | 49% | 2,992 |
| Needs editing | 5% | 6 | 4% | 40 | 4% | 280 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 3% | 4 | 1% | 4 | 1% | 36 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Untranslated strings | 20% | 24 | 47% | 449 | 46% | 2,796 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+74%
—
Contributors
—
None
Resource updated |
|
None
String updated in the repository |
|
None
Source string changed |
|
None
String updated in the repository |
|
None
Source string changed |
|
None
Resource updated |
The “
translations/en.json” file was changed.
8 months ago
|
None
String added in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
| 116 | File in original format as translated in the repository | JSON file | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 116 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
| 30 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
None
translations/en.json” file was changed. 6 months ago