When translating texts for join-lemmy.org, dont try to make a word by word translation. Instead, write the text in a way that makes sense for your language, and focus on the most relevant aspects of the project.
Also, a reminder that you can join the Lemmy Translations chat on Matrix: https://matrix.to/#/#lemmy-translations:matrix.org
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
123 696 4,618 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
104 565 3,674 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
19 131 944 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
15 84 599 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
4 47 345 |
|
Strings marked for edit | Browse Translate Zen |
19 131 944 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
2 4 39 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
2 4 39 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
3 3 22 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
1 1 6 |
|
Failing check: Unchanged translation | Browse Translate Zen |
1 3 33 |
|
Failing check: Inconsistent | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/LemmyNet/lemmy |
---|---|
Instructions for translators | |
Project maintainers | dessalines retiolus |
Translation license | Affero General Public License v1.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://github.com/LemmyNet/joinlemmy-translations
|
Repository branch | main |
Last remote commit |
Removing broken strings.
cdec211
Dessalines authored 3 weeks ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (German)
00b162b
Atalanttore authored a month ago |
Weblate repository |
http://weblate.join-lemmy.org/git/lemmy/joinlemmy/
|
File mask | translations/*.json |
Monolingual base language file | translations/en.json |
Translation file |
Download
translations/ro.json
|
Last change | March 17, 2024, 12:43 p.m. |
Last author | None |
23 hours ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 123 | 696 | 4,618 | |||
Translated | 84% | 104 | 81% | 565 | 79% | 3,674 |
Needs editing | 3% | 4 | 6% | 47 | 7% | 345 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 2 | 1% | 4 | 1% | 39 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 12% | 15 | 12% | 84 | 12% | 599 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+84%
—
Contributors
—
None
Resource updated |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
123 | File in original format as translated in the repository | JSON file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
123 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
19 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
translations/en.json
” file was changed. 6 months ago