When translating texts for join-lemmy.org, dont try to make a word by word translation. Instead, write the text in a way that makes sense for your language, and focus on the most relevant aspects of the project.
Also, a reminder that you can join the Lemmy Translations chat on Matrix: https://matrix.to/#/#lemmy-translations:matrix.org
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
123 695 4,618 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
10 95 550 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
113 600 4,068 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
112 594 4,021 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
1 6 47 |
|
Strings marked for edit | Browse Translate Zen |
36 222 1,474 |
|
Strings with suggestions | Browse Translate Zen |
79 388 2,649 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
2 68 407 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 66 396 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 66 396 |
|
Failing check: Double space | Browse Translate Zen |
1 2 11 |
|
Failing check: Inconsistent | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/LemmyNet/lemmy |
---|---|
Instructions for translators | |
Project maintainers | dessalines retiolus |
Translation license | Affero General Public License v1.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://github.com/LemmyNet/joinlemmy-translations
|
Repository branch | main |
Last remote commit |
Removing broken strings.
cdec211
Dessalines authored 2 months ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Dutch)
b730ce4
philip.goto authored 2 days ago |
Weblate repository |
http://weblate.join-lemmy.org/git/lemmy/joinlemmy/
|
File mask | translations/*.json |
Monolingual base language file | translations/en.json |
Translation file |
Download
translations/ar.json
|
Last change | Oct. 7, 2024, 7:51 p.m. |
Last author | Anonymous |
11 days ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 123 | 695 | 4,618 | |||
Translated | 8% | 10 | 13% | 95 | 11% | 550 |
Needs editing | 1% | 1 | 1% | 6 | 1% | 47 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 2 | 9% | 68 | 8% | 407 |
Strings with suggestions | 29% | 36 | 31% | 222 | 31% | 1,474 |
Untranslated strings | 91% | 112 | 85% | 594 | 87% | 4,021 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
−1%
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+8%
—
Contributors
—
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
123 | File in original format as translated in the repository | JSON file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
123 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
113 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |