Source strings

269 Strings 100%
343 Words 100%
2,229 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
269 343 2,229
All strings Browse Translate Zen
157 209 1,273
Read-only strings Browse Translate Zen
4 5 37
Strings with comments Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
jerboa AGPL-3.0 0 0 0 0 186 0 0
lemmy AGPL-3.0 0 0 0 0 146 0 8
joinlemmy AGPL-1.0 0 0 0 0 20 0 1
emails AGPL-3.0 0 0 0 0 9 0 0

Overview

Project website github.com/LemmyNet/lemmy
Instructions for translators
Project maintainers User avatar dessalines User avatar retiolus
Translation license Affero General Public License v1.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository http://weblate.join-lemmy.org/git/lemmy/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Not available
Last change July 2, 2025, 8:58 a.m.
Last author Ryan He
5 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 269 343 2,229
Translated 100% 269 100% 343 100% 2,229
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 58% 157 60% 209 57% 1,273
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

343
Hosted words
269
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar koungho

String added

5 months ago
User avatar Yoloje

String added

9 months ago
User avatar Yoloje

String added

9 months ago
User avatar Yoloje

String added

9 months ago
User avatar Yoloje

String added

9 months ago
User avatar retiolus

String added

9 months ago
User avatar retiolus

String added

9 months ago
User avatar slrslr

Comment added

"To the top" or "the best" or "the all-time best"? Some more context would help.

10 months ago
User avatar slrslr

Comment removed

Comment removed 10 months ago
User avatar slrslr

Comment added

to the top or the best? Some more context would help.

10 months ago
Browse all translation changes